TIR SPORTIF
Problème traduction 09081710

Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

TIR SPORTIF
Problème traduction 09081710
TIR SPORTIF
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -50%
-50% Baskets Nike Air Huarache
Voir le deal
64.99 €

Problème traduction

3 participants

Aller en bas

Problème traduction Empty Problème traduction

Message par nezdeboeuf Sam 9 Aoû 2008 - 14:15

Bonjour,

J'ai un petit problème de traduction ;d'habitude mes maigres connaissances + les traducteurs internet me suffisent mais là il y a du vocabulaire technique , je pense avoir compris en gros mais je préfère être sur.

Le texte ce dessous correspond à une question que j'ai posé à grünig&Elmiger à propos d'une rallonge pour ma 1913.

Diese Laufverlängerung wird bei uns und für unsere Grosskaliber hergestellt. Unsere Läufe die ebenfalls im eigenen Haus gezogen werden, haben eine Korntunnel Andrehung von 20mm an der Laufmündung. Die JG-Anschütz Läufe haben eine Laufmündungsdurchmesser von 25mm. Das bedeutet das Sie Ihren Lauf auf Höhe des Korntunnels ca 5mm Abdrehen müssten und das in Länge von ca 50mm um unsere Laufverlängerung montieren zu können.

Si quelqu'un pouvait éclairer ma lanterne!!

Merci
nezdeboeuf
nezdeboeuf
Membre Très Actif
Membre Très Actif

Nombre de messages : 1201
Inscription le : 18/03/2006
Pays : Oise

Revenir en haut Aller en bas

Problème traduction Empty Re: Problème traduction

Message par philbix Sam 9 Aoû 2008 - 17:55

Voici la traduction:
Cette rallonge de canon est fabriquée par nous pour nos canons gros calibre.
Nos canons qui sont également fabriqué par nos soins dans nos ateliers ont un diametre de 20mm a la bouche du canon
Les canons JG Anschutz ont un diametre de 25mm a la bouche du canon.
Cela signifie que pour monter notre rallonge de canon,vous devrez reduire le diametre de votre canon de 5mm sur une longueur d'environ 50mm.

J'éspère que cela répond a tes questions
Salutations
avatar
philbix
Membre Initié
Membre Initié

Nombre de messages : 162
Inscription le : 01/09/2007
Pays : Haut Rhin

Revenir en haut Aller en bas

Problème traduction Empty Re: Problème traduction

Message par nezdeboeuf Sam 9 Aoû 2008 - 19:36

Merci beaucoup!!
C'était la dernière phrase qui m'échappait!
nezdeboeuf
nezdeboeuf
Membre Très Actif
Membre Très Actif

Nombre de messages : 1201
Inscription le : 18/03/2006
Pays : Oise

Revenir en haut Aller en bas

Problème traduction Empty Re: Problème traduction

Message par Invité Jeu 21 Aoû 2008 - 0:08

philbix a écrit:
Cela signifie que pour monter notre rallonge de canon,vous devrez reduire le diametre de votre canon de 5mm sur une longueur d'environ 50mm.


faut pes avoir le trouille pour faire ce genre de modif, je préfère encore me passer de rallonge euh

smwink
avatar
Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Problème traduction Empty Re: Problème traduction

Message par nezdeboeuf Jeu 21 Aoû 2008 - 7:37

C'est clair, pas touche au canon!! smwink
nezdeboeuf
nezdeboeuf
Membre Très Actif
Membre Très Actif

Nombre de messages : 1201
Inscription le : 18/03/2006
Pays : Oise

Revenir en haut Aller en bas

Problème traduction Empty Re: Problème traduction

Message par RH45 Jeu 21 Aoû 2008 - 8:31

Bonjour,

Quant au type, au mode de montage de rallonge, il en a été parlé à maintes reprises dans différents sujets.
Voir les différents posts de Milouze et aussi son blog.

Pour info, si vous ne le savez pas, à ma connaissance le Français qui a fait le + en compet internationale cette année est Mickael Binet de Reims avec 598 ( à Plzen ) et il a une rallonge extra extra légère faite par Y. Delnord avec un usinage = un épaulement de l'extrémité de son canon Anschuetz ( comme G&E demande de faire pour pouvoir monter leur rallonge ).

Alors, alors........à voir.....
avatar
RH45
Membre Très Actif
Membre Très Actif

Nombre de messages : 1853
Inscription le : 29/10/2007
Pays : France

Revenir en haut Aller en bas

Problème traduction Empty Re: Problème traduction

Message par nezdeboeuf Jeu 21 Aoû 2008 - 20:51

Faut pouvoir le faire faire car je ne touche pas à mon canon personnellement, je suis tellement doué!!
nezdeboeuf
nezdeboeuf
Membre Très Actif
Membre Très Actif

Nombre de messages : 1201
Inscription le : 18/03/2006
Pays : Oise

Revenir en haut Aller en bas

Problème traduction Empty Re: Problème traduction

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum